Преводи
- Английски
- Немски
- Френски
- Испански
- Италиански
- Руски
- Гръцки
- Сръбски
- Хърватски
- Македонски
- Португалски
- Унгарски
- Чешки
- Полски
- Украински
- Румънски
- Турски
- Молдовски
- Словенски
- Словашки
- Албански
- Холандски
- Арменски
- Норвежки
- Шведски
- Датски
- Иврит
- Арабски
- Нидерландски (Фламандски)
- Естонски
- Персийски
- Хинди
- Китайски
- Японски
Реклама
Услуги
R design team
Новини
| Actualno.com - Всички новини |
| Новини от Actualno.com - Всички новини |
|
| Легализация |
|
|
Легализация означава изготвяне на даден документ като официален, удостоверен със съответните държавни гаранции за истинност и достоверност на поднесената в него информация. Той се заверява от Министерство на Външните Работи на Република България. Легализацията представлява апостил, който се поставя в Консулският отдел на Министерството. В зависимост от вида на документа, преди да бъде заверен от МвНР, трябва да има заверка от други държавни институции. Всяко учреждение определя свои срокове за изпълнение, които не зависят от фирмата за преводи. Веднъж заверен в съответната институция (ако се налага), следва заверка в Консулският отдел на МвНР. За тази цел върху документа се лепят таксови марки. Цената на услугата зависи от срока за изпълнение. Услугата бива бърза, бавна и експресна, като за бързата и експресната, съответно се изискват таксови марки на по-висока стойност. Има някои държави, с които имаме облекчен режим на легализация. За всички останали държави, с които нямаме такъв договор, цената за легализация е по-висока. Тя се дължи на по-високите такси в институциите. Пълният списък с държави, с които имаме сключен договор за правна помощ можете да видите по-долу, или на официалната страница на МвНР: www.mfa.bg Ето и едни от най-често задаваните въпроси относно легализацията на документи. Ако не неамирате отговора на Вашият въпрос, свържете се с нас за изчерпателна информация. Изисквания и заверки за легализация |

